Nezapomenutelná a přece málo známá paschální liturgie v Dachau v roce 1945

Paschální svatá liturgie roku 1945 v „Bloku 26“

Když celkem 32.600 vězňů spatřilo prvního amerického vojáka, který se objevil před plotem do tohoto koncentračního tábora, propukli tehdy všichni v dojetí a osvobozující pláč. Po chvíli byl vypnut elektrický proud a brány nechvalně proslulého tábora se konečně otevřely. Za nimi stáli lidé, spíše přízraky, na polo vyhladovělí, nemocní, trpící tyfem a úplavicí. Mezi nimi jak malí 15-ti letí chlapci, tak staří ostřílení vojáci.

Tyto události se udály v právě probíhajícím svatém a strastném týdnu před svátkem pravoslavné Paschy.

Válečný zpravodaj postupně hlásil klíčové zprávy z dalších částí Evropy: Hitler spáchal sebevraždu, Rusové dobyli Berlín a němečtí vojáci se vzdali na jihu a na severu. Nicméně v Rakousku a v Československu nadále zuřily lité boje.

Někdo z Komise pro koordinaci mezinárodní vězeňské skupiny nás informoval, že ve spolupráci s jugoslávskou a řeckou vězeňskou komisí bude zrealizována pravoslavná bohoslužba ke dni svaté Paschy, konkrétně 6. května 1945.

Mezi vězni byli také pravoslavní kněží, diákoni a skupina mnichů ze Svaté Hory Athos. Scházely však jakékoli liturgické nádoby a roucha, nebyly knihy, žádné ikony, ani svíčky. Nebyly k dispozici prosfory ani víno. Veškeré snahy získat alespoň nějaké základní vybavení z ruského chrámu v Mnichově vyšly naprázdno, neboť Američané prostě nemohli najít nikoho z této farnosti v naprosto zdevastovaném městě. Některé překážky se však přece jen podařilo vyřešit. Přibližně čtyři sta katolických kněží držených v Dachau mohlo zůstat společně v jednom baráku a každý den ráno před zahájením práce sloužit mše. Ti nabídli pravoslavným duchovním svoji modlitební místnost k dispozici.

Jednalo se o „blok 26“.

Kaple byla holá a prázdná, s výjimkou dřevěného stolu a ikony Čenstochovské Matky Boží, která visela na zdi nad stolem; jednalo se o ikonu, jejíž originál a předloha pocházela z Konstantinopole, a teprve později byla převezena do města Belzi v Galicii, kde ji nakonec pravoslavným odňal polský král. Když ruská armáda hnala Napoleonova vojska z Čenstochové, místní opat Čenstochovského kláštera daroval kopii této ikony caru Alexandrovi I., který ji umístil do Kazaňské katedrály v Petrohradě, kde byla uctívána až do obsazení moci bolševiky.

Kromě jiného bylo nalezeno také důmyslné řešení problému s absencí liturgických rouch. Bylo použito nové ložní prádlo z nemocnice bývalých stráží SS. Pomocí sešití dvou ručníků byly vytvořeny dva epitrachily a rovněž orár. Červené kříže, původně určené k nošení zdravotnickým personálem stráží SS, byly přišity na liturgická roucha sešitá z ručníků.

Na Velikonoční neděli 6. května (23. dubna podle juliánského církevního kalendáře), která tehdy připadla na Den svatého velkomučedníka Jiřího, se Srbové, Řekové a Rusové shromáždili v kasárnách katolických kněží. Přestože Rusové tvořili téměř 40 procent vězňů v Dachau, jen menšímu počtu z nich se nakonec podařilo zúčastnit této bohoslužby. V té době totiž dorazily do Dachau sovětské jednotky známé pod označením „Smerš“[1], které měly za cíl oddělit sovětské občany od ostatních a připravit je na následnou repatriaci.Pokračovat ve čtení →

Právě tehdy pocítila, jak její víra v Ukřižovaného Pána Ježíše Krista sílí…

Svatá Argira z maloasijské Prusy,
Panna a Nevěsta Kristova
(1688-1721)

Nová mučednice a patronka manželství
(30. dubna)

Svatá Argira se narodila tehdy ještě v maloasijské Pruse (v dnešní turecké Burse) v roce 1688 zbožným rodičům Georgiovi a Zuzaně.

Byla skromná a obdarovaná výjimečnými dary, jimiž byly v jejím případě víra, moudrost, trpělivost a pokora.

Jakýsi bohatý Turek, žijící poblíž jejího domu, byl oslněn její krásou a naléhal na ni, aby se vzdala své víry a stala se jeho manželkou. Argira ale jeho návrh rezolutně a s opovržením odmítla. On však trval na svém a vyvíjel značný nátlak i na její rodiče, kterým hrozil, že připraví jejich dceru o život, pokud mu ji nedají za ženu.Pokračovat ve čtení →

„Ráno vstal dlouho před rozedněním a šel ven. Odešel na opuštěné místo a tam se modlil.“ (Mk 1,35)

KRISTUS JAKO NADĚJE NADE VŠE

Z rozhovorů s blaženým starcem Pavlem Sinajským
(+ 1.3.2020)

Otázka:

Svatý Pavel říká, že tím, že jsme získali svobodu najít Boha, neměli bychom posléze nikterak redukovat božskou přirozenost pouze na obraz zformovaný „uměním a lidskou myšlenkou“, což by bylo (stejně bezmocné) jako vytvářet modly ze zlata, stříbra či kamene.

Odpověď:

Něco takového by bylo naprosto cizí vůči jednoduchosti, vůči naší víře.

Otázka:

Slovo „pravda“ utrpěla tolik zneužívání, že se tím mnoho lidí od ní, to jest od pravdy, odvrací – avšak daleko více se odvrací od ní než ode všech těch zneužitých významů.

Odpověď:

Musíme těmto lidem odpovědět: Přijďte se sami přesvědčit, žijte uvnitř Pravoslaví, protože, jak jsme již řekli, pravda je pro nás živou věcí, něčím, co prožíváme, a poté si o tom můžeme promluvit (starec se usmál…).Pokračovat ve čtení →

Naše myšlenky jsou velmi mocné, a proto je třeba dávat pozor na to, o čem uvažujeme a co si přejeme…

V Bohu moudrá a osvícená poučení blahodatného starce Tadeáše pro náš život

Starec Tadeáš Vitovnický

„Je velmi důležité mít někoho, kdo se opravdu v rodině modlí. Modlitba totiž přitahuje Boží blahodať, takže ji pak cítí všichni členové rodiny, dokonce i ti, jejichž srdce jsou chladná. A proto se vždy modlete.“

Je velmi důležité, aby byl v rodině někdo, kdo se za ni bude modlit…

Naše myšlenky jsou velmi mocné, a proto je třeba dávat pozor na to, o čem uvažujeme a co si přejeme.

Sami si můžete povšimnout, jak lze v rodině vytvořit harmonii nebo disharmonii, v závislosti na typu myšlenek a přání, které člověk má. Pokud je hlava rodiny přetížena starostmi a myšlenkami spojenými s určitými obtížemi, je pokoj v takové rodině narušen. Všichni členové rodiny jsou v depresi – nemají náležitý pokoj ani útěchu. Hlava rodiny musí vyzařovat dobrotu vůči všem členům své rodiny.

Přesně tak totiž funguje mechanismus „našich myšlenek“.

Když jsem byl mladý, nevěděl jsem, že bych nikdy neměl negativně myslet o našich biologických nebo duchovních rodičích. Nikdy bychom jim neměli ubližovat, ani v našich myšlenkách. Tehdy jsem nevěděl, že urážka druhé osoby má takový negativní dopad na nás všechny. Velmi jsem trpěl tím, že jsem svými myšlenkami ubližoval svému otci, a dostatečně za to dodnes nedokáži činit náležité pokání.Pokračovat ve čtení →

Jestliže se musíš rychle rozhodnout…

Ctihodný Makárij Optinský

Jestliže se musíš rychle rozhodnout a dobře víš, že by ses měl s někým poradit ohledně tématu, o kterém seriózně uvažuješ, nicméně nikdo takový není poblíž, aby ses s ním mohl poradit, pak se obrať k Bohu, tak jak nás učí svatí Otcové, a třikrát Ho vzývej o pomoc.

A teprve pak učiň v souladu s tím, jak tě Pán osvítí.

Zdroj: Το μέγα Γεροντικόν

 

To, co je boholidské povahy, nemá ani omezení ani konec…

Lidumilnost Bohočlověka Krista
je neomezená a nekonečná

Svatý Justin Popovič

Abychom mohli jako lidé získat věčný život, život v Něm, a abychom mohli takovým životem žít, není od nás vyžadováno ani vzdělání, ani sláva, ani bohatství, ani nic z toho, co by třeba někdo z nás mohl ve svém životě postrádat, naopak, je po nás požadováno pouze to, co každý z nás může mít: víru v Pána Ježíše Krista.

Kvůli tomu jediný Lidumil mezi všemi lidmi – náš Pán – oznámil lidskému pokolení onu podivuhodnou blahou zvěst: „Neboť tak Bůh miloval svět, že Syna svého jednorozeného dal, aby každý, kdož věří v něho, nezahynul, ale měl život věčný… Kdož věří v Syna, má život věčný.“ (Jan 3,16; 36)

Zdroj: Το μέγα Γεροντικόν

Svatý, který položil život za svobodu a svůj národ v den svaté Paschy roku 1821

Osobnost řeckého národního mučedníka a ekumenického patriarchy a etnarchy Řehoře V.

(1745 – 1821)

Dne 10. dubna roku 1821, v den svátku svaté Paschy, svatý mučedník a etnarcha Řehoř V. vydechl naposledy, když ho nechal sultán usmrtit oběšením…

Světským jménem Georgios Angelopoulos se narodil v roce 1745 ve městě Dimitsana v Arkádii v rodině chudých a prostých rodičů Joannise a Assiminy. Naučil se psát a číst a získal základní vzdělání v místě svého narození a poté studoval dva roky v Athénách u kazatele Konstantina Voda. V roce 1767 odešel do Smyrny, kde žil jeho strýc Meletios. Zde studoval pět let ve slavné řecké pravoslavné škole s názvem „Ευαγγελική Σχολή“. Vzhledem ke svému sklonu k mnišskému životu odešel do kláštera svatého Dionýsia na ostrovech Strofády, kde se stal mnichem a přijal jméno Řehoř (Gregorios). Později navštěvoval slavnou školu na Patmosu, kde ho vyučovali věhlasní profesoři Daniel Kerameas a Vassilis Koutalinos.

Metropolita Smyrny Prokopios, s ohledem na filozofickou a teologickou erudovanost mladého studenta, rukopoložil (vysvětil) Řehoře na diákona a později i na kněze. Po zvolení vladyky Prokopia na ekumenický trůn byl jeromonach Řehoř vysvěcen 14. října 1785 na biskupa maloasijského města Smyrna. Na své katedře vynikal zápalem pro pastorační a charitativní skutky, které byly současně nelibě přijímány jeho budoucími nepřáteli. Dne 1. května 1797 byl jednomyslně zvolen jako ekumenický patriarcha Konstantinopole, přičemž nahradil na biskupské katedře zesnulého patriarchu Gerasima III. Již za rok byl ale nucen abdikovat kvůli tlaku ze strany osmanských úřadů a současně kvůli nevoli a sporům s některými z dalších biskupů ze svého patriarchátu. Nakonec nalezl útočiště na Svaté Hoře Athos, kde žil jako mnich v ústraní.

Po smrti patriarchy Kallinika V. byl opětovně zvolen na ekumenický trůn. Stalo se tak 24. září 1806, nicméně již 10. července 1808 musel opět odstoupit na nátlak a nařízení vůdce místních janičárů Mustafy Bairaktara, který se vzbouřil i proti sultánovi. Po tomto druhém odstranění z biskupské funkce odešel patriarcha Řehoř opět na Svatou Horu, kde tentokrát strávil celých 10 let. V polovině roku 1818 ho navštívil Joannis Farmakis, přední náčelník povstalců z města Kozáni, aby mu sdělil, že byla založena „Filiki Eteria“ (Φιλική Εταιρεία[1]), jejíž členové připravovali povstání zotročených Řeků proti osmanské nadvládě. Podle Farmakise projevil Řehoř „nadšený entuziasmus ve prospěch tohoto záměru“ a „byl pohnut srdcem“ pro úspěch tohoto cíle a snu řeckého národa. Doporučil však, aby členové této tajné organizace „byli opatrní, aby se nestalo, že místo užitku pro Řecko přinese jejich aktivita nějakou škodu“.Pokračovat ve čtení →

Blahodatný oheň z Chrámu Božího hrobu přivezen do našeho chrámu!

Oznámení všem věřícím!

Blahodatný oheň čili Svaté světlo z Jeruzaléma v pravoslavném chrámu svatého Václava v Brně!

Dnes v odpoledních hodinách byl do našeho pravoslavného chrámu sv. Václava přivezen Blahodatný oheň ze Svaté země.

Věřící, kteří si přejí tento Blahodatný oheň přinést z chrámu do svých domovů, tak mohou učinit po telefonické dohodě s duchovním správcem naší farnosti, otcem Jozefem.

Nechť Blahodatný oheň z Pánova hrobu osvítí všechny a naplní srdce každého věřícího Boží blahodatí a pokojem shůry!

Děkujeme Bohu známým a obětavým bratřím za to, že do našeho chrámu tuto velkou svatyni přivezli.

Pokračovat ve čtení →

Paschální kánon sv. Jana Damašského v různých jazycích a nápěvech

Slavný pravoslavný hymnus zpívaný na svátek všech svátků, svatou Paschu (Velikonoce), složený velkým církevním otcem – sv. Janem Damašským.

Zpívá se během velikonoční jitřní bohoslužby.

V tomto videu jsou předneseny pouze tzv. irmosy (specifické verše) první Písně tohoto Kánonu, které zde interpretují různé pěvecké soubory v různých jazycích a melodiích (nápěvech):

„Jest vzkříšení den, zaskvějme se slavností, lidé! Pascha je, Hospodinova pascha, neboť Kristus Bůh nás vyvedl ze smrti do života a ze země k nebi, nás, kteří zpíváme vítěznou píseň: „Vstal z mrtvých Kristus, smrtí smrt překonal a jsoucím ve hrobech život daroval!“

  • Církevní slovanština (titulky – ruský přepis),
  • Angličtina (s titulky),
  • Církevní slovanština (byzantské nápěvy, titulky – přepis latinské abecedy),
  • Řečtina (nápěv 13. století, s titulky),
  • Církevní slovanština (složené Vedelem),
  • Rumunština (složená Paulem Constantinescu),
  • Církevní slovanština (maďarská interpretace),
  • Arabština (s titulky),
  • Církevní slovanština (srbský zpěv složený Mokranjacem, titulky – srbský cyrilský přepis)
  • Albánština,
  • Církevní slovanština (starý ruský chorál),
  • Francouzština,
  • Církevní slovanština (ruský přednes „řeckého“ nápěvu),
  • Rumunština (byzantský nápěv, s titulky),
  • Církevní slovanština (moskevský nápěv),
  • Španělština (s titulky),
  • Stará církevní slovanština (ruští Staroobřadci),
  • Řečtina (soudobá typická melodie v prvním hlasu),
  • Církevní slovanština (bulharské nápěvy – podtitulky v polštině) a angličtina (ruský přednes „řeckého“ nápěvu).

Pokračovat ve čtení →